1 Cr贸nicas Cap铆tulo 24


En los vers铆culos 1-31 se resumen las divisiones y deberes de los sacerdotes.聽La adoraci贸n en el templo fue cuidadosamente estructurada, sin obstaculizar el Esp铆ritu Santo o la verdadera adoraci贸n (1 Co. 14:40).

Versos 1-19: Dios seleccion贸 a los “hijos de Aar贸n” para que sirvieran como sacerdotes (Lev. Cap铆tulos 8 y 9).聽Dos de estos hijos fueron ejecutados antes de engendrar herederos despu茅s de usar “fuego profano” para la ofrenda de incienso (Lev. 10: 1).

1 Cr贸nicas 24: 1 “Ahora [estas son] las divisiones de los hijos de Aar贸n. Los hijos de Aar贸n; Nadab, y Abi煤, Eleazar e Ithamar”.

鈥淣adab y Abihu鈥 (consultar Lev. 10: 1-3), por su desgracia y desaparici贸n.

鈥淓leazar鈥: La l铆nea del Sumo Sacerdote ser铆a a trav茅s de la descendencia de Eleazar de acuerdo con el pacto sacerdotal hecho por Dios con Finees (N煤m. 25: 11-13).

Los dos primeros hijos de Aar贸n fueron Nadab y Abi煤.聽Fueron asesinados por el SE脩OR, cuando llevaron fuego extra帽o al tabern谩culo.聽Esto dej贸 a Eleazar e Ithamar para continuar el trabajo de los sacerdotes.聽Como Nadab y Abihu no ten铆an hijos cuando murieron, ser铆a responsabilidad de las familias de Eleazar e Ithamar mantener el sacerdocio en funcionamiento.

1 Cr贸nicas 24: 2 “Pero Nadab y Abihu murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; por lo tanto, Eleazar e Ithamar ejecutaron la oficina del sacerdote”.

No se hace menci贸n aqu铆 del crimen por el cual “Nadab y Abihu” perdieron su sacerdocio y fueron ejecutados (ver Lev. 10: 1-5).聽Las prerrogativas de los sumos sacerdotes cayeron sobre 鈥淓leazar e Ithamar鈥 (ver la nota en 1 Samuel 2: 31-36).

A su padre Aar贸n, ni siquiera se les permiti贸 llorar por ellos.聽脡l ten铆a el aceite de la unci贸n sobre 茅l cuando murieron, y algunos otros familiares tuvieron que venir y sacarlos del tabern谩culo.聽Eleazar e Ithamar ser铆an los sacerdotes bajo su padre Aar贸n, que era sumo sacerdote.

1 Cr贸nicas 24: 3 “Y David los distribuy贸, as铆 como Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, seg煤n sus oficios a su servicio”.

鈥淶adok鈥 (vea las notas en 1 Cron. 6: 8, 49-53).

“Ahimelec”: este era el hijo de Abiatar a quien Salom贸n liber贸 de sus deberes por ponerse del lado de Adon铆as (comparar 1 Reyes, cap铆tulos 1 y 2), y el nieto de otro ahimelec, que era un sacerdote asesinado por Sa煤l (1 Samuel 22: 11-18).

(2 Sam. 8:17), confirma la combinaci贸n de sumo sacerdote de Sadoc y Ahimelec, una en Jerusal茅n donde se guardaba el Arca y la otra como Gibeon al servicio del tabern谩culo (ver nota en 1 Cr贸n. 15:11).

Note la estrecha cooperaci贸n de estas tres personas influyentes.聽David y los sacerdotes “Sadoc” y “Ahimelec”, mientras trabajaban juntos con un objetivo com煤n: adorar a Dios.聽Todos los cristianos deben aspirar a lo mismo.

Esto parece que David, Zadok y Ahimelec hicieron los arreglos para los servicios en la obra del SE脩OR.聽Ahimelec y Sadoc eran ambos sumos sacerdotes en la 茅poca de David.聽Ahimelec fue el padre de Abiathar.聽David hizo al Sumo Sacerdote de Abiathar, despu茅s de que Sa煤l matara a todos sus hermanos.

Versos 4-19: Los deberes del sacerdocio se dividieron en el d铆a de David en 24 divisiones, 16 de Eleazar y 8 de Ithamar.聽Las razones por las que la familia de Eleazar tuvo el doble de divisiones fueron:

(1)聽Hab铆a recibido el derecho de nacimiento desde que sus hermanos mayores, Nadab y Abihu, hab铆an sido asesinados (Lev. Cap铆tulo 10);

(2)聽tuvo m谩s descendientes;聽y

(3)聽Sus descendientes ten铆an m谩s capacidad de liderazgo.

Estas divisiones sirvieron para:

(1)聽Per铆odos de dos semanas al a帽o o, m谩s probablemente;

(2)聽Un per铆odo de un mes cada dos a帽os (comparar 27: 1-15).

Las divisiones aparecen de nuevo (en Neh. 10: 2-8; 12: 1-7; 12: 12-21).聽Estas divisiones se extendieron incluso en el tiempo de Cristo (Lucas 1: 5-9).聽El resto del tiempo ministraban a personas en sus propias ciudades.

1 Cr贸nicas 24: 4 “Y se encontraron m谩s hombres principales de los hijos de Eleazar que de los hijos de Ithamar; y as铆 se dividieron. Entre los hijos de Eleazar [hab铆a] diecis茅is hombres principales de la casa de [ sus padres, y ocho entre los hijos de Itamar seg煤n la casa de sus padres “.

Debido a que “Eleazar” hab铆a heredado el estatus privilegiado de primog茅nito, su l铆nea recibi贸 el doble de la cantidad de cursos sacerdotales (vers铆culo 16), que fueron asignados a la l铆nea de “Itamar” (verso 8).聽Por lo tanto, los sacerdotes se “dividieron” en 24 grupos (vers铆culos 7:19), que a su vez oficiaban los servicios de adoraci贸n, una o dos semanas a la vez, dos veces al a帽o (compare 2 Cr贸n. 23: 8).

Hab铆a 16 hombres de los hijos de Eleazar, que eran capaces de dirigir.聽Hab铆a solo ocho de los hijos de Itamar, que eran l铆deres.

1 Cr贸nicas 24: 5 “As铆 se dividieron por sorteo, uno por el otro; porque los gobernadores del santuario, y los gobernadores [de la casa] de Dios, eran de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar”.

鈥淒ividido por sorteo鈥: el antiguo m茅todo de discernir la voluntad de Dios (Prov. 16:33; Hechos 1:26), se us贸 para ordenar todos los deberes, de modo que se mitigara toda causa de orgullo o celos (compare el vers铆culo 31; 26:13).

Este libro a menudo menciona el uso de lotes para determinar temas tales como asignaciones de trabajo (6:62; 25: 8; 26:13).聽Josu茅 us贸 este m茅todo para asignar tierras a las tribus de Israel (Josu茅 18: 8).聽Hoy en d铆a, los creyentes no tienen necesidad de hacer un mont贸n porque el Esp铆ritu de Dios vive dentro de ellos, informando sus caminos (Romanos 8: 26-28).

De los hijos de Itamar y Eleazar, no hubo un orden de importancia, por lo que las diversas tareas se decidieron por sorteo.聽A los hijos de Eleazar se les asigna la gobernaci贸n del santuario.聽Trabajar铆an bajo su padre, Eleazar.聽La casa de Dios posiblemente est谩 hablando del Lugar Sant铆simo.

1 Cr贸nicas 24: 6 “Y Sema铆as, hijo de Nethaneel, escriba, [uno] de los levitas, los escribi贸 delante del rey, y de los pr铆ncipes, y del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y del principal. de los padres de los sacerdotes y levitas: tomaron una casa principal para Eleazar y [una] para Ithamar “.

El Targum es, Mois茅s el escriba principal, as铆 llamado.

“Uno de los levitas los escribi贸”: los lotes y los nombres que se les pusieron en la urna, y cuando salieron, primero, segundo, etc. Y as铆 se hizo:

“Antes del rey, y de los pr铆ncipes, y del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y del jefe de los padres de los sacerdotes y de los levitas”: Y de esta manera p煤blica, ante tales grandes personajes, y en presencia De los que estaban interesados 鈥嬧媏n el asunto.聽Que pueda parecer claramente que no se tomaron m茅todos fraudulentos y que no hay sospecha de ninguno.

“Se toma una casa principal para Eleazar y otra para Ithamar”: el sentido de Jarchi como arriba, y otros escritores jud铆os, es que uno se agreg贸 a cada familia de Eleazar, y as铆 se hicieron diecis茅is.聽Y los de Ithamar fueron retenidos y dejados como al principio, ocho.聽Pero la sensaci贸n es que la primera familia de Eleazar fue tomada, y luego una de la familia de Ithamar, y luego otra de los de Eleazar, y as铆 sucesivamente hasta que se cumplieron los diecis茅is.聽Y luego los otros ocho se dividieron bajo tantos jefes de la familia de Eleazar.

Los lotes que fueron dibujados fueron registrados por Shemaiah.聽Esto es solo decir, que los dos sumos sacerdotes fueron testigos presenciales del procedimiento.聽Parec铆a haber dos conjuntos de nombres.聽Uno fue dibujado para Eleazar, y uno fue dibujado para Ithamar.

1 Cr贸nicas 24: 7-18 “Ahora sali贸 la primera parte a Jehoiarib, la segunda a Jedaiah”, “La tercera a Harim, la cuarta a Seorim”, “La quinta a Malchijah, la sexta a Mijamin”, “La s茅ptima a Hakkoz, la octava a Abijah, “” La novena a Jeshua, la d茅cima a Secana “,” La und茅cima a Eliasib, la duod茅cima a Jakim “,” La decimotercera a Huppah, la decimocuarta a Jesebab ” , la decimosexta a Immer, “” La decimos茅ptima a Hezir, la decimoctava a Aphses “,” La decimonovena a Pethahiah, la vig茅sima a Jehezekel “,” La vig茅sima novena a Jachin, la vig茅sima a Gamul “,” La tercera y vig茅simo para Dela铆a, y el vig茅simo vig茅simo para Maaz铆as “.

“Ahora vino la primera suerte a Jehoiarib”: as铆 escrito aqu铆 y en (1 Cr贸n. 9:10);聽Joiarib siempre a otra parte.聽Entonces, 茅l es el jefe del primero de los veinticuatro cursos de sacerdotes en el tiempo de David, y de acuerdo con su plan.聽Para la evidencia del regreso de parte de esta familia del exilio (ver Neh. 11:10).聽Aunque el texto de esta cl谩usula es muy sospechoso (Neh. 12: 6, 19).

“Jedaiah”: para el regreso de algunos de los descendientes de esta familia (vea Ezra 2:36; Neh. 7:39; compare Neh. 12: 6-7, 19, 21).

Y los otros veintitr茅s a las siguientes personas en orden: Jedaiah, Harim, Seorim, Malchijah, Mijamin, Hakkoz, Abijah, Jeshua, Shecaniah, Eliashib, Jakim, Huppah, Jeshebeab, Bilgah, Immer, Aphses, Pethahiahel, Jehezekel, Jachin, Gamul, Delaiah y Maaziah;聽De todos los cursos, sabemos poco m谩s que sus nombres, aunque continuaron de una forma u otra, tanto en el primer como en el segundo templo, hasta su destrucci贸n.

Los jud铆os dicen que solo cuatro de estos cursos regresaron del cautiverio babil贸nico, que eran los de Jedaiah, Harim, Pashur e Immer;聽aunque Pashur no est谩 entre estos aqu铆.聽Sin embargo, dicen que cada uno de estos cuatro ten铆a seis lotes, y que los nombres y el orden de los otros cursos se conservaron y continuaron bajo ellos, y fueron suministrados por ellos.聽Por lo tanto, leemos de Mattithiah, de quien surgieron los Macabeos, a partir del curso de Joiarib, “En aquellos d铆as se levant贸 de Matat铆as, hijo de Juan, hijo de Sime贸n, sacerdote de los hijos de Joarib, de Jerusal茅n, y habit贸 en Modein ” (1 Macabeos 2: 1). Este fue el primer curso y el m谩s honorable. Por lo que Josefo, que era parte de 茅l, se valoraba a s铆 mismo porque no solo era de orden sacerdotal, sino de primera clase o curso de los veinticuatro.

“Abijah”: la divisi贸n de Zacar铆as, el padre de Juan el Bautista (Lucas 1: 5).

La divisi贸n de los cursos sacerdotales de la casa de Aar贸n se restableci贸 despu茅s del regreso del exilio.聽El padre de Juan el Bautista sirvi贸 en su d铆a como representante del curso de “Ab铆as”.

1 Cr贸nicas 24:19 “Estas fueron las 贸rdenes de ellos en su servicio para que entraran en la casa del SE脩OR, seg煤n su manera, bajo el padre de Aar贸n, como el SE脩OR Dios de Israel le hab铆a ordenado”.

Sus clases o cursos en los que se dividieron.

“En su servicio para entrar en la casa del Se帽or”: Para realizar su servicio en el templo, de acuerdo con sus turnos, y en el curso fijado por lote.聽Una clase o curso sirvi贸 una semana, y luego sali贸, y otra entr贸, cada una compuesta por 1000 hombres (ver 1 Cr贸n. 23: 4).

“De acuerdo con su manera”: Ley, derecho, costumbre, aqu铆 prescrito para ellos.

鈥淏ajo Aar贸n, su padre鈥: es decir, el que fue sumo sacerdote por el momento.聽Quien llevaba este nombre porque su sucesor y representante, bajo cuya inspecci贸n, direcci贸n y autoridad, era el resto de los sacerdotes, ya quienes deb铆an obedecer en todas las cosas.

“Como el Se帽or Dios de Israel le hab铆a ordenado”: Para que se hagan las cosas, deben hacerse.

Cada sacerdote sirvi贸 una semana desde el s茅ptimo d铆a hasta el s茅ptimo.聽El primer lote que se tom贸 se sirvi贸 primero, hasta que hubo pasado los 24, luego comenz贸 el primero, otra vez.

Versos 20-31: Estos “sacerdotes” aparentemente sirvieron como asistentes de los “hijos de Aar贸n” y tambi茅n fueron asignados por sorteo.

Esta lista de “el resto de los hijos de Lev铆” complementa la lista de levitas que se encuentra (en el cap铆tulo 23).聽Los levitas actuaron como asistentes de los hijos de Aar贸n, cuidaron el templo f铆sico y ayudaron continuamente a dirigir la adoraci贸n a Dios.

1 Cr贸nicas 24:20 “Y el resto de los hijos de Lev铆 [fueron estos]: De los hijos de Amram; Shubael: de los hijos de Shubael; Jehdeiah”.

M谩s bien, y por los hijos de Lev铆 que quedaron.聽Es decir, despu茅s de que los sacerdotes hab铆an sido tratados por separado.聽La lista comienza con los jefes de Kohath, omitiendo a los Gershonites (1 Cr贸n. 23: 7-11), tal vez debido a una parte faltante en la autoridad del manuscrito del cronista.

“De los hijos de Amram; Shubael”: Para los hijos.聽Shubael es una variante de “Shebuel” (1 Cr贸n. 23:16).聽La misma variaci贸n se repite en (1 Cr贸n. 25: 4; 25:20).聽Shebuel era nieto de Mois茅s (1 Cr贸n. 23:16).聽Aqu铆 el nombre representa una casa o clase lev铆tica, de la cual, en el tiempo de David, Jehdeiah era la cabeza.聽El nombre “Jehdeiah” vuelve a aparecer en (1 Cr贸n. 26:30), y en ninguna otra parte del Antiguo Testamento.

El resto de los hijos de Amram y sus descendientes no eran sacerdotes o sumos sacerdotes, sino que deb铆an esperar a los hijos de Aar贸n.聽Shubael era el nieto de Mois茅s.

1 Cr贸nicas 24:21 “En cuanto a Rehabiah: de los hijos de Rehabiah, el primero fue Isshiah”.

“Rehabiah”: este nombre marca la l铆nea de Mois茅s, en la persona de su hijo menor, Eliezer, padre de Rehabiah.聽Y el resultado pr谩ctico de estos dos versos es darnos a los dos “jefes”, o jefes, o representantes, Jehdeiah e Isshiah, ambos amramitas.

Rehabiah era el nieto de Mois茅s a trav茅s de su hijo menor, Eliezer.聽Este vers铆culo y el anterior muestran la l铆nea de Mois茅s.

1 Cr贸nicas 24:22 “De los izharitas; Shelomoth: de los hijos de Shelomoth; Jahath”.

Para los izharitas.聽La forma gentil de esta designaci贸n indica que Shubael, Rehabiah y otros de estos nombres propios, tambi茅n son nombres de casas o clanes.

“Shelomoth”: se menciona en (1 Cr贸n. 23:18), pero no el jefe, “Jahath”.

Esto salta de nuevo al hijo de Kohath, Izhar, el hermano de Amram.

1 Cr贸nicas 24:23 “Y los hijos [de Hebr贸n]; Jeriah [el primero], Amariah el segundo, Jahaziel el tercero, Jekameam el cuarto”.

Ni “Hebr贸n” ni “el primero” se encuentran en el presente texto hebreo.聽Pero parece que nuestros traductores los han suministrado correctamente (1 Cr贸n. 23:19).聽Las cuatro personas nombradas parecen haber sido contempor谩neas de David, los jefes de las casas hebronitas en su tiempo (comp谩rese con 1 Cr贸n. 26:31).

Hebr贸n es otro hijo de Coat y tambi茅n fue hermano de Amram.

1 Cr贸nicas 24: 24-25 “[De] los hijos de Uziel; Michah: de los hijos de Michah; Shamir”.聽“El hermano de Michah [era] Isshiah: de los hijos de Isshiah; Zechariah”.

Los hijos de Uzziel … de los hijos de Michah “: Con (1 Cr贸n. 24: 24-25, compara 1 Cr贸n. 23:20).

“Jesiah” all铆 es el mismo nombre hebreo que se deletrea aqu铆 “Isshiah”; deber铆a ser Yishsh卯yah en ambos lugares.聽“Isshiah”: Esta es la forma correcta;聽en (1 Cr贸n. 23:20; AV) “Jesiah” est谩 mal.

Shamir y Zacar铆as son los jefes de bn锚 Micah y bn锚 Isshiah.聽Solo se mencionan las cinco cabezas de las nueve casas de Coat, a saber: Jehdeiah, Issliiah, Jahath, Shamir y Zechariah.

Uziel era otro hijo de Coat y hermano de Amram.聽Esta l铆nea lleva a Zacar铆as y Shamir.

1 Cr贸nicas 24:26 “Los hijos de Merari [fueron] Mahli y Musi: los hijos de Jaaz铆as; Beno”.

(1 Cr贸n. 24: 26-30): las cabezas meraritas (compare 1 Cr贸n. 23: 21-23).

“Los hijos de Jaaziah; Beno”: Beno es el hebreo para “su hijo”, y dif铆cilmente puede ser un nombre propio.聽La cl谩usula debe conectarse inmediatamente con lo que sigue en (1 Cron. 24:27), y el conjunto se traduce as铆: 鈥淟os hijos de Jaaziah su hijo.聽Es decir, los hijos de Merari pertenecientes a Jaaziah, sus hijos fueron Shoham, Zaccur e Ibri 鈥. Jaaziah aparece como un tercer hijo de Merari, que no se menciona en ning煤n otro lugar (ver nota en 1 Cr贸n. 23:23).聽Si el texto hebreo es sustancialmente s贸lido, se da a entender que en los d铆as de David existi贸 un grupo de casas meraritas que se llamaban a s铆 mismas “hijos de Jaaziah”. La construcci贸n aqu铆 sugerida implica el rechazo de la conjunci贸n antes de “Shoham” en (1 Cr贸n. 24:27).

1 Cr贸nicas 24:27 “Los hijos de Merari por Jaaz铆as; Beno, y Shoham, y Zaccur, e Ibri”.

Los hijos de Jaaz铆as, Beno.聽Beno no es realmente un nombre.聽Es el hebreo para “su hijo” y se adjunta a Jaaziah.聽Traducir (1 Cr贸n. 24:27), “y los hijos de Merari por Jaaziah su hijo (eran) Shoham y Zaccur, e Ibri”.聽El significado de todo el pasaje 1 Cron.聽24: 26-30 parece ser que hab铆a tres ramas de los meraritas: Beni-Mahli, Beni-Mushi y Beni-Jaaziah.

1 Cr贸nicas 24:28 “De Mahli [vino] Eleazar, que no tuvo hijos”.

Literalmente, a Mahli, Eleazar;聽y no se le hicieron hijos (compare 1 Cr贸n. 23:22).聽El clan Eleazar no se diversific贸 en nuevos clanes, pero, siendo pocos en n煤mero, se uni贸 al de Kish-Jerahmeel.

1 Cr贸nicas 24:29 “Respecto a Kish: el hijo de Kish [era] Jerahmeel”.

Literalmente, A Kish, los hijos de Kish, Jerahmeel.聽El plural, 鈥渉ijos de Kish鈥, (como en 1 Cr贸n. 23:22).

Merari era hermano de Kohath.聽Las hijas de Eleazar se casaron con los hijos de Kish.聽Estas dos casas fueron absorbidas en una casa en esto, cuando las hijas de Eleazar tomaron los nombres de los hijos de Kish.聽Jerahmeel continu贸 con sus familias.

1 Cr贸nicas 24:30 “Tambi茅n los hijos de Musi; Mahli, Eder y Jerimot. Fueron los hijos de los levitas despu茅s de la casa de sus padres”.

1 Cr贸nicas 23:23, ver notas all铆.聽Solo se mencionan los nombres de las casas o clases, sin los de los jefes (compare 1 Cr贸n. 24:23).

“Estos fueron los hijos de los levitas despu茅s de la casa de sus padres”: M谩s bien, seg煤n las casas de sus padres (clanes).聽Esta suscripci贸n demuestra que el original de (1 Cr贸n. 24: 20-30) conten铆a un cat谩logo completo de las casas o clanes lev铆ticos, exclusivo de los aarones.聽Hasta qu茅 punto los defectos aparentes del presente texto hebreo reproducen los de su arquetipo, y hasta qu茅 punto se deben a errores de transcripci贸n, ahora no se pueden decidir.

Mushi era el nieto de Merari.聽Los otros mencionados aqu铆, fueron descendientes de Mushi.

1 Cr贸nicas 24:31 “Estos tambi茅n repartieron contra sus hermanos los hijos de Aar贸n en presencia del rey David, y de Sadoc, y Ahimelec, y el jefe de los padres de los sacerdotes y levitas, incluso los padres principales en contra. sus hermanos m谩s j贸venes “.

Estas, que se dividen en veinticuatro clases tambi茅n, arrojan lotes.聽A qu茅 clase deben responder, asistir y servir el primer curso de los sacerdotes, y cu谩l el segundo, y as铆 sucesivamente.聽Y esto lo hicieron de la misma manera solemne y p煤blica que hab铆an hecho los sacerdotes.

“En presencia de David el rey, y de Sadoc, y de Ahimelec, y del jefe de los padres de los sacerdotes y levitas” (como en 1 Cr贸n. 24: 6).

“Incluso los padres principales en contra de sus hermanos m谩s j贸venes”: La sensaci贸n es que, uno de ellos se enfrent贸 al otro, para ser distribuido por sorteo, el uno y el otro.聽O fueron elegidos por sorteo, dej谩ndolo caer como lo har铆a, sin importar la edad o la dignidad, la antig眉edad o la amplitud de las casas y las familias.聽Pero como fueron elegidos, ya sean m谩s j贸venes o m谩s viejos, m谩s ricos o m谩s pobres.聽Sus familias m谩s o menos numerosas y antiguas, as铆 que tomaron sus lugares.

Echaron lotes frente a David y los dos sumos sacerdotes para determinar su posici贸n tambi茅n.

1 Cr贸nicas Cap铆tulo 24 Preguntas

  1. 驴Qui茅nes fueron los dos primeros hijos de Aar贸n?
  2. 驴Qu茅 les pas贸?
  3. 驴Tuvieron descendientes?
  4. 驴Qui茅nes fueron los dos hijos de Aar贸n que fueron dejados para llevar a cabo la obra de los sacerdotes?
  5. 驴Por qu茅 Aar贸n no pudo llorar por sus dos hijos que mat贸 el SE脩OR?
  6. 驴Qui茅nes eran Sadoc y Ahimelec?
  7. 驴Qui茅n era el hijo de Ahimelec?
  8. 驴Cu谩ndo le hizo David sumo sacerdote?
  9. 驴Cu谩ntos jefes de Eleazar hab铆a all铆?
  10. 驴Cu谩ntos jefes de Ithamar hab铆a all铆?
  11. 驴C贸mo se dividieron?
  12. 驴Los lotes fueron registrados por qui茅n?
  13. 驴Qui茅nes fueron testigos presenciales del procedimiento?
  14. 驴Qui茅n desciende de Ab铆as?
  15. 驴Cada sacerdote sirvi贸 un _________ desde el s茅ptimo d铆a?
  16. 驴Qu茅 fue diferente acerca de los otros hijos de Amram, que descendieron a trav茅s de Mois茅s?
  17. Rehabiah fue el ___________ de Mois茅s.
  18. 驴Qui茅n era el hermano de Izhar?
  19. La l铆nea de Uzziel lleva a __________ y 鈥嬧媉__________.
  20. Merari era hermano de ___________.
  21. 驴Con qui茅n se casaron las hijas de Eleazar?
  22. Mushi era el nieto de __________.
  23. Mushi era el nieto de __________.
1 Cr贸nicas Cap铆tulo 24
5 (100%) 1 vote