1 Reyes Capitulo 14


Versos 1-6: En su desesperaci贸n, “Jeroboam” intent贸 manipular a un profeta del Se帽or con la esperanza de recibir un mensaje favorable sobre su hijo enfermo.聽La vista f铆sica de Ahijah era pobre, pero su visi贸n espiritual era aguda.聽Vio a trav茅s del enga帽o de Jeroboam.

1 Reyes 14: 1 “En aquel tiempo Ab铆as, hijo de Jeroboam, cay贸 enfermo”.

“En ese momento”: Probablemente indica una hora poco despu茅s del incidente registrado (en el cap铆tulo 13).

“Abijah”: que significa “mi padre es el Se帽or”, el nombre del hijo de Jeroboam implica que su padre deseaba ser considerado como un adorador del Se帽or en el momento del nacimiento de su hijo.聽Abijah fue referido como un 鈥渘i帽o鈥 (vers铆culos 12:17), un t茅rmino que puede usarse desde la ni帽ez hasta la edad adulta temprana.聽De toda la familia de Jeroboam, Ab铆as era el que m谩s respond铆a al Se帽or (vers铆culo 13).聽El hijo de Jeroboam, Abijah, no debe confundirse con el hijo del mismo nombre de Roboam (ver nota en 15: 1-8).

Este es el hijo que Jeroboam hab铆a planeado apoderarse del reino cuando muri贸.聽“Ab铆as” significa “el Se帽or es mi padre”.聽Esta enfermedad es un castigo para Jeroboam por su pecado.

1 Reyes 14: 2 “Y Jeroboam dijo a su esposa: Lev谩ntate, te ruego, y disfr谩zate, para que no se sepa que eres la esposa de Jeroboam; y ven a Shiloh: he aqu铆, all铆 est谩 Ahijah el profeta , que me dijo que [deber铆a ser] rey sobre esta gente “.

鈥淒isfrazate a ti mismo鈥: Probablemente para evitar el reconocimiento de la gente.聽Jeroboam no quer铆a que sus s煤bditos supieran que estaba consultando a un profeta del Se帽or.

“Shiloh” (ver nota en 11:29).

El mensaje que Jeroboam enviar铆a a Ahijah es demasiado personal para justificar que alguien m谩s lo lleve.聽脡l no ir铆a 茅l mismo, por temor a ser descubierto, y tambi茅n Ahijah podr铆a no verlo debido a sus pecados contra el SE脩OR.聽Este ser铆a un viaje por tierra 谩spera de aproximadamente 30 millas.聽Este tambi茅n ser铆a un viaje peligroso si se supiera que esta era la esposa de Jeroboam.聽Este mismo Ah铆as le hab铆a dicho a Jeroboam que 茅l ser铆a el rey de las diez tribus de Israel.

1 Reyes 14: 3 “Y toma contigo diez panes, panqueques, y una vajilla de miel, y ve a 茅l; 茅l te dir谩 qu茅 ser谩 del ni帽o”.

鈥淟l茅vate diez panes鈥: un simple regalo de comida ordinaria que se agrega al disfraz (1 Samuel 9: 7-8; 2 Reyes 8: 8).聽Luego, las hogazas de pan, algunos pasteles y un tarro de miel reflejaban los medios de una persona com煤n, no la realeza.

Jeroboam no confiaba en la gente, hab铆a asumido el cargo de l铆deres espirituales.聽脡l sab铆a que no eran llamados por Dios.聽El presente que Jeroboam envi贸 al profeta era exiguo, no lo que traer铆a la esposa de un rey.聽驴Ella debe preguntar si su hijo vivir谩 o no?

1 Reyes 14: 4 “Y la mujer de Jeroboam lo hizo, y se levant贸, fue a Silo y fue a la casa de Ahija. Pero Ahija no pudo ver; porque sus ojos estaban fijos por su edad”.

Se disfraz贸 y tom贸 este largo viaje, y encontr贸 la casa del profeta;聽lo que ella hizo en parte en obediencia a su esposo, y en parte por afecto a su hijo.聽Pero Ahijah no pod铆a ver;聽Ella o cualquier otra persona que entrara en la habitaci贸n para 茅l.

“Porque sus ojos estaban fijos por su edad”: O “estaban” fijos e inamovibles, como lo son los ojos de los ciegos.聽O los nervios y m煤sculos de sus ojos estaban parados dentro de sus agujeros, de modo que no pod铆a ver objetos.

Estaba tan ansiosa como Jeroboam por saber del bienestar de su hijo.聽Ahijah era ciego y no pod铆a verla.

1 Reyes 14: 5 “Y Jehov谩 dijo a Ah铆as: He aqu铆, la mujer de Jeroboam viene a pedirte una cosa por su hijo; porque 茅l est谩 enfermo; as铆 le dir谩s, porque as铆 ser谩. , cuando ella entre, que se fingir谩 [para ser] otra [mujer] “.

Ya sea en un sue帽o o por un impulso en su mente antes de que entrara la esposa de Jeroboam.

“He aqu铆, la esposa de Jeroboam viene a pedirte algo por su hijo, porque est谩 enfermo”: saber si se recuperar谩 o no.

“As铆 y as铆 le dir谩s a ella”: como se expresa despu茅s en algunos versos siguientes.

“Porque cuando ella ingrese, se sentir谩 otra mujer”: a las personas que la dejan entrar, y la presentan al profeta y al profeta en persona.聽Ella fingir铆a ser una mujer de campo y venir a hacerle una pregunta al profeta acerca de su hijo que estaba enfermo de una enfermedad.

Para “Ahijah” (vea la nota en 11: 29-31).

La mujer estaba haciendo lo que su esposo le hab铆a ordenado que hiciera.聽Su disfraz es para que Ahijah la reciba.聽El SE脩OR le dice a Ah铆as exactamente qu茅 decir a la mujer.

1 Reyes 14: 6 “Y cuando Ahija oy贸 el sonido de sus pies cuando entr贸 por la puerta, le dijo:” Entra, esposa de Jeroboam; 驴por qu茅 te finges [ser]? 驴Otra? Porque te env铆o [con] [noticias] pesadas “.

Lo que debi贸 sorprenderla y confundirla enormemente, as铆 como dejarle abierta la locura de ella y su marido para imaginar que ella podr铆a ser secretada de Dios y profeta suya.聽O que un profeta pudiera decirle qu茅 era el futuro y, sin embargo, no saber cu谩l estaba presente.聽Esto podr铆a servir para asegurarle a ella, y a su esposo, que lo que dice el profeta ciertamente suceder谩.

“Porque te env铆en noticias pesadas”: O cosas dif铆ciles, como ser铆an muy desagradables para ella y su esposo.

Ahijah no se dejar铆a enga帽ar por el traje que llevaba puesto, porque el SE脩OR le hab铆a dicho qui茅n era ella.聽Ella hab铆a acudido a 茅l, porque 茅l podr铆a decirle lo que le pasar铆a a su hijo.聽No deber铆a sorprenderse de que 茅l tambi茅n la conociera.聽Ahora, ella sabe que las noticias son malas.

Vers铆culos 7-16: “Ahijah”, el profeta dej贸 en claro que la desobediencia de Jeroboam le costar铆a a su reino ya su hijo.聽Este es un recordatorio aleccionador de que aquellos que no toman la palabra de Dios en serio ponen en peligro su futuro.

1 Reyes 14: 7 “Ve y dile a Jeroboam: As铆 ha dicho Jehov谩, Dios de Israel: Por cuanto te exalt茅 de entre el pueblo, y te hice pr铆ncipe sobre mi pueblo Israel”

El t茅rmino hebreo traducido “pr铆ncipe” designa a un l铆der espiritual.聽Desafortunadamente, Jeroboam apenas result贸 ser uno.

El SE脩OR est谩 hablando a trav茅s de Ahijah.聽El SE脩OR Dios todav铆a est谩 sobre Jeroboam, a pesar de que hab铆a hecho esta cosa terrible.聽Fue el SE脩OR quien lo exalt贸, y ser铆a el SE脩OR quien lo derribara.

1 Reyes 14: 8 “Y quita el reino de la casa de David y te lo dio; y a煤n no has sido como mi siervo David, quien guard贸 mis mandamientos y me sigui贸 con todo su coraz贸n, haz [eso] solo [lo que era] justo en mis ojos “;

Incluso diez partes de doce.

“Y sin embargo, no has sido como mi siervo David, quien guard贸 mis mandamientos y me sigui贸 con todo su coraz贸n, para hacer solo lo que era correcto ante mis ojos”: quien nunca fue culpable de idolatr铆a, sino siempre y cordialmente. Asisti贸 a la adoraci贸n pura de Dios.聽Y tuve cuidado de hacer todo lo que estaba de acuerdo con la voluntad de Dios, cualquier otra cosa en la que pudiera tener deficiencia.

Las diez tribus que fueron arrancadas de Salom贸n, el hijo de David, son las tribus que siguieron a Jeroboam.聽David hab铆a amado a Dios en su coraz贸n.聽Fue el pecado de idolatr铆a al que se hab铆a metido Salom贸n lo que hizo que las tribus fueran entregadas a Jeroboam.

1 Reyes 14: 9 “Pero has hecho el mal por encima de todo lo que era antes de ti; porque has ido y te has hecho otros dioses e im谩genes fundidas, para provocarme la ira, y me has echado a la espalda”.

鈥淗echo el mal鈥: Jeroboam no solo no hab铆a cumplido con el est谩ndar de David, sino que su maldad hab铆a superado incluso la de Sa煤l y Salom贸n.聽脡l hab铆a instalado un sistema de culto pagano para toda la poblaci贸n del reino del norte (16:25, 30; 2 Reyes 21:11).

Esto es espec铆ficamente hablando de los dos becerros de oro junto con toda la otra idolatr铆a.聽No solo hicieron los becerros de oro, sino que tambi茅n los adoraron.

1 Reyes 14:10 “Por tanto, he aqu铆, traer茅 el mal sobre la casa de Jeroboam, y cortar茅 de Jeroboam al que est谩 enojado contra la pared, [y] al que est谩 encerrado y dejado en Israel, y se lo llevar谩 el remanente de la casa de Jeroboam, como un hombre quita el esti茅rcol, hasta que todo se haya ido “.

Calamidades, destrucci贸n y ruina.

“Y le quitar谩 a Jeroboam al que est谩 enojado contra la pared”: No deje a un perro suyo, sino a un macho (vea 1 Samuel 25:22).

“Y el que est谩 encerrado y dejado en Israel”: en guarniciones o c谩rceles, en ciudades o en campos, o en cualquier situaci贸n o circunstancia que puedan ser.聽Algunos lo interpretan de riqueza y sustancia;聽significa una destrucci贸n total que puede ser de hombres y bienes (ver Deut. 32:36).

“Y quitar谩 el remanente de la casa de Jeroboam, como un hombre quita el esti茅rcol, hasta que todo se haya ido”: Significa que la familia de Jeroboam era tan repugnante y abominable para el Se帽or como el esti茅rcol para los hombres.聽Y que 茅l har铆a de ellos una limpieza tan limpia como los hombres con el esti茅rcol cuando lo barren, y no dejar谩 nada de basura.

Esto est谩 hablando de cortar a todos los hombres en la familia de Jeroboam.聽Para Dios son como el esti茅rcol.聽Ellos ser谩n desechados completamente.

1 Reyes 14:11 “Al que muera el de Jeroboam en la ciudad, comer谩n los perros; y al que en el campo comer谩 las aves del aire: porque el SE脩OR ha hablado.”

“Perros”: los “perros” eran carro帽eros en el antiguo Israel, no mascotas.聽“Aves” se refiere a los buitres y los cuervos.聽La descendencia de Jeroboam no recibir铆a sepultura en la tumba familiar;聽en cambio, sus cuerpos ser铆an devastados por animales salvajes.聽La maldici贸n del pacto (de Deut. 28:26) se aplic贸 a los descendientes varones de Jeroboam.

En su opini贸n, una de las cosas m谩s vergonzosas que le pasaban a una persona era dejarla en manos de los perros, o las aves, y no enterrarla adecuadamente.聽No solo ser谩n asesinados, sino tambi茅n deshonrados.

1 Reyes 14:12: “Lev谩ntate, pues, ll茅vate a tu propia casa: [y] cuando tus pies entren en la ciudad, el ni帽o morir谩”.

Con toda la prisa, en cuanto pudo.

“Y cuando tus pies entren en la ciudad”: la ciudad de Tirsa, muy probablemente el palacio del rey estaba a la entrada de ella (ver 1 Reyes 14:17).

“El ni帽o morir谩”: esta es una respuesta a la pregunta que deb铆a formular y, al mismo tiempo, una muestra del cumplimiento seguro de todo lo que el profeta hab铆a hablado en el nombre del Se帽or.

Esta no era la noticia que esta madre quer铆a escuchar.聽Cuando la madre llegue a casa y el beb茅 muera de inmediato, sabr谩 que toda la otra parte de la profec铆a tambi茅n suceder谩.

1 Reyes 14:13 “Y todo Israel se lamentar谩 por 茅l y lo enterrar谩; porque solo 茅l de Jeroboam vendr谩 a la tumba, porque en 茅l se encuentra algo bueno con el SE脩OR, Dios de Israel, en la casa de Botella grande.”

Algunos han sugerido que esto puede ser un texto de prueba complementaria, junto con (2 Sam. 12:23), de la recepci贸n graciosa de Dios de las almas de los ni帽os peque帽os.

“La tumba” (ver nota en 13:22).

Esto est谩 hablando del hijo de Jeroboam.聽La madre se alegr贸 de que al menos su hijo tenga un entierro decente.聽Parece que 茅l hab铆a hecho algo que el SE脩OR no hab铆a pasado inadvertido.聽Algunos creen que 茅l ayud贸 a aquellos que se escaparon y fueron a Jerusal茅n a adorar.聽脡l, al menos, no estaba involucrado en la adoraci贸n de los becerros de oro.

1 Reyes 14:14 “Y el SE脩OR lo levantar谩 rey sobre Israel, quien cortar谩 la casa de Jeroboam ese d铆a; pero 驴qu茅? Incluso ahora”.

“Un rey”: Es decir, Baasha (15: 27: 27-30).

El juicio ya hab铆a comenzado.聽La casa de Jeroboam quedar谩 tan alejada que no habr谩 memoria.

1 Reyes 14:15 “Porque el SE脩OR herir谩 a Israel, como la ca帽a se sacude en el agua, y 茅l sacar谩 a Israel de esta buena tierra que dio a sus padres, y los dispersar谩 m谩s all谩 del r铆o, porque han hecho sus arboledas, provocando la ira del SE脩OR “.

Ahijah anunci贸 el severo juicio de Dios sobre Israel por unirse a la apostas铆a de Jeroboam.聽Golpeado por el Se帽or, Israel se balancear铆a como una ca帽a en un r铆o que corr铆a, una met谩fora b铆blica de la inestabilidad pol铆tica (Mateo 11: 7; Lucas 7:24).聽Un d铆a, el Se帽or arrancar铆a a Israel del suelo palestino y lo dispersar铆a en el exilio al este del 脡ufrates.聽El cumplimiento de esta profec铆a se registra (en 2 Reyes 17:23).

Los “arboledas” (literalmente, Asherim), eran 谩rboles sagrados o postes reservados para la diosa cananea Asherah (vea la nota en Jueces 3: 6-7).

La adoraci贸n en el bosque era otro tipo de adoraci贸n id贸latra condenada aqu铆.聽La gente pudo haberse negado a adorar a los falsos dioses de Jeroboam, pero no lo hicieron.聽Ellos tambi茅n estaban involucrados.聽El castigo les alcanzar铆a a todos.

1 Reyes 14:16 “Y 茅l entregar谩 a Israel por los pecados de Jeroboam, quien pec贸, y que hizo pecar a Israel”.

En las manos de sus enemigos.

“Debido a los pecados de Jeroboam, quien pec贸 y que hizo pecar a Israel”: por sus medios y estratagemas, por sus ejemplos y edictos, y por los m茅todos que tom贸 para evitar que Israel adorara de la manera y el lugar que dirigi贸. a.

Parece que Israel pec贸 junto con Jeroboam, y el SE脩OR los hab铆a condenado junto con Jeroboam.聽脡l pec贸 a s铆 mismo, y gui贸 a otros a su pecado.聽Todos son culpables.

1 Reyes 14:17 “Entonces la mujer de Jeroboam se levant贸 y se fue, y vino a Tirsa: [y] cuando lleg贸 al umbral de la puerta, el ni帽o muri贸”;

“Tirsa” se destac贸 por su belleza (SOS 6: 4), por lo que se convirti贸 en la residencia de varios reyes.聽El fundador de la Segunda Dinast铆a de Israel, Baasha, aparentemente la convirti贸 en su capital (15:33), y Zimri perdi贸 su trono y su vida all铆 (16: 15-20).

Aparentemente, Jeroboam hab铆a trasladado su capital de Siquem a Tirsa (12:25), ubicada en la regi贸n tribal de Manas茅s, a unas 7 millas al noreste de Siquem y a 35 millas al norte de Jerusal茅n.

Este ten铆a que ser un largo viaje de regreso, sabiendo que cuando ella llegara, su hijo estar铆a muerto.聽La profec铆a es verdadera, el ni帽o muri贸.

1 Reyes 14:18 “Y lo sepultaron, y todo Israel se lament贸 por 茅l, conforme a la palabra del SE脩OR, la cual habl贸 por mano de su siervo el profeta Ah铆as”.

Fue enterrado de manera honorable, adecuado para su rango y pedigr铆.

“Y todo el pueblo de Israel se lament贸 por 茅l, conforme a la palabra de Jehov谩, que habl贸 por mano de su siervo el profeta Ah铆as” (1 Reyes 14:13).

La madre tuvo que sentirse aliviada, en cierto sentido, de que enterraron a su hijo.聽Es la manera de Dios de hacer las cosas, tener la destrucci贸n de Jeroboam hablada por el mismo profeta, quien proclam贸 que 茅l ser铆a el rey.

1 Reyes 14:19 “Y el resto de los hechos de Jeroboam, c贸mo combati贸 y c贸mo rein贸, he aqu铆, est谩n escritos en el libro de las cr贸nicas de los reyes de Israel”.

Como lo hizo con Roboam (1 Reyes 14:30), y con Abijam su hijo, que era m谩s que un rival para 茅l (ver 2 Cr贸nicas 13: 1).

“Y c贸mo rein贸”: Sobre el pueblo de Israel, sabia y justamente, y con clemencia, o no.

“He aqu铆, est谩n escritas en el libro de las cr贸nicas de los reyes de Israel”: No en ese libro can贸nico de las Escrituras, as铆 llamado, porque en eso hay muy poco relato del reinado de Jeroboam. Pero en los anales y diarios. de los reyes de Israel, escritos por personas designadas para ese prop贸sito, y de los cuales generalmente se piensa que los escritores inspirados, por la direcci贸n divina, tomaron lo que se cre铆a apropiado para ser transmitido a los tiempos futuros. Desde los tiempos de Mutius, todos los a帽os de cada a帽o se comprometieron a escribir por orden del Pontifex Maximus, y estaban abiertos a ser le铆dos por la gente en com煤n, y estos, como dice Tully, eran lo que se denominan anales.

Aparece que durante este tiempo, hab铆an comenzado a registrar los acontecimientos de los reyes.聽El libro mencionado anteriormente, no son los libros de Cr贸nicas que son parte de la Biblia.

1 Reyes 14:20 “Y los d铆as que rein贸 Jeroboam fueron veintid贸s a帽os; y durmi贸 con sus padres, y rein贸 en su lugar Nadab su hijo.”

De modo que sobrevivi贸 a Roboam cinco a帽os, y vivi贸 hasta el segundo a帽o del reinado de su nieto, Asa.

“Y se acost贸 con sus padres”: O muri贸 como ellos lo hicieron.

“Y su hijo Nadab rein贸 en su lugar”: que tal vez era m谩s joven que Abijah, cuya enfermedad y muerte est谩n antes relacionadas.

鈥淒os y veinte a帽os鈥: 931-910 aC

No se nos da el nombre de su madre.聽Sin embargo, parece que Jeroboam solo ten铆a una esposa;聽as铆 que quiz谩s, Nadab fue otro de sus hijos.聽Jeroboam rein贸 22 a帽os y muri贸.

1 Reyes 14:21 “Y rein贸 Roboam, hijo de Salom贸n en Jud谩. Roboam [ten铆a] cuarenta y un a帽os cuando comenz贸 a reinar, y rein贸 diecisiete a帽os en Jerusal茅n, la ciudad que el SE脩OR escogi贸 de entre todas las tribus de Israel, para poner su nombre all铆. Y el nombre de su madre [era] Naama, una Amonita “.

Rein贸 sobre las dos tribus de Jud谩 y Benjam铆n, cuando Jeroboam rein贸 sobre las otras diez.

“Roboam ten铆a cuarenta y un a帽os de edad cuando comenz贸 a reinar”: Nacer un a帽o antes de que su padre Salom贸n comenzara a reinar, por lo que se podr铆a haber esperado que hubiera comenzado su reinado m谩s sabiamente que 茅l.

“Y rein贸 diecisiete a帽os en Jerusal茅n”: No tanto como su padre y su abuelo, ni siendo un pr铆ncipe tan sabio ni tan bueno como ninguno de ellos.

“La ciudad que el Se帽or escogi贸 de todas las tribus de Israel, para poner su nombre all铆”: construir un templo para 茅l, y continuar su adoraci贸n en ella.聽Lo que era una agravaci贸n del pecado de Roboam que deb铆a reinar en un lugar as铆, y a煤n ser culpable de los cr铆menes que fue.聽Los tres primeros a帽os rein贸 bien, pero despu茅s abandon贸 la ley del Se帽or (2 Cr贸nicas 11:17).

“Y el nombre de su madre era Naama, una amonita”: lo cual se observa nuevamente (1 Reyes 14:31), siendo ella el instrumento para atraerlo a la idolatr铆a, lo cual es muy probable que practicara en los d铆as de Salom贸n (1 Reyes 11). : 5).

鈥淒iecisiete a帽os鈥: 931-913 aC

Roboam es igual que Reboam y Roboam.聽Este hijo de Salom贸n ten铆a 41 a帽os, cuando comenz贸 a reinar, y rein贸 durante 17 a帽os.聽Salom贸n tuvo muchas esposas.聽La madre de Roboam fue Naama.聽“Roboam” significa “quien ensancha al pueblo”.聽“Naamah” significa “agradable”.聽Jerusal茅n era la sede de Jud谩, y era la ciudad donde Dios hab铆a escogido poner Su nombre.

Vers铆culos 22-24: Jud谩 super贸 a sus antepasados 鈥嬧媏n el mal, provocando al Se帽or a la ira celosa (vers铆culo 22).聽Los signos de la pr谩ctica id贸latra estaban en todas partes (vers铆culos 23-24).聽Incluso practic贸 la prostituci贸n sagrada para promover la fertilidad (v. 24).聽Jud谩 hab铆a comenzado el deslizamiento hacia abajo hacia la perdici贸n en la que estaba Israel.

1 Reyes 14:22 “Y Jud谩 hizo lo malo ante los ojos de Jehov谩, y le provocaron celos por los pecados que hab铆an cometido, sobre todo por lo que hab铆an hecho sus padres”.

Jud谩 sirvi贸 al Se帽or al comienzo del reinado de Roboam (2 Cr贸nicas 11: 5-17), pero Roboam pronto se apart贸 de servir a Dios, y Jud谩 cay贸 en apostas铆a (2 Cr贸nicas 12: 1).聽Tan importante como es comenzar bien, es a煤n m谩s importante que el pueblo de Dios termine sus vidas sigui茅ndolo (2 Timoteo 4: 6-8).

Los primeros tres a帽os de su reinado, el reino fue fuerte y mantuvo la fe.聽La idolatr铆a que se trajo con las muchas esposas de Salom贸n parece haber influido en el pueblo de Jud谩.聽Parece que muchos de ellos hab铆an ca铆do en la idolatr铆a.聽Salom贸n al principio, y especialmente a David, al menos ten铆an su coraz贸n puesto en Dios.

Vers铆culos 23:24: “Los lugares altos” eran sitios de adoraci贸n de 铆dolos.聽Algunos eruditos piensan que los 鈥減ilares sagrados (piedras en pie que simbolizaban a un dios), ten铆an connotaciones sexuales en relaci贸n con la religi贸n cananea (Deut. 16:22).

Las “im谩genes” eran Asherahs, tallas obscenas asociadas con la deidad cananea Asherah.

“Sodomitas”: eran aquellos involucrados en los rituales sexuales de las religiones de fertilidad cananea.聽Eran prostitutas de culto (tanto hombres como mujeres), dedicadas a un culto que result贸 ser un obst谩culo grave para Israel.聽La historia de la fe de Israel se centra en gran medida en la lucha entre la devoci贸n a Yahv茅 o la cultura y religi贸n cananea.

1 Reyes 14:23 “Porque tambi茅n los construyeron lugares altos, e im谩genes, y arboledas, en cada colina alta y debajo de cada 谩rbol verde”.

(Vea las notas en Jueces 3: 6-7 y 1 Reyes 3: 2-3).

Todas estas cosas est谩n hablando de la adoraci贸n de dioses falsos.聽Parece que la idolatr铆a es rampante, incluso en Jud谩.

1 Reyes 14:24 “Y tambi茅n hubo sodomitas en la tierra: [y] hicieron seg煤n todas las abominaciones de las naciones que el SE脩OR ech贸 delante de los hijos de Israel”.

La prostituci贸n cat贸lica que involucra a ambos sexos se llev贸 a cabo en los santuarios religiosos cananeos.聽Estas pr谩cticas degradadas se convirtieron en un obst谩culo para la experiencia espiritual de Israel.聽Contribuir铆an al juicio de Dios sobre Jud谩 (2 Cr贸nicas 12: 1-2).

“Sodomitas” significa aquellos involucrados en el sexo con el mismo g茅nero.聽Esto es hablar de homosexualidad y lesbianismo.聽Hablaban principalmente de prostitutas masculinas para otros varones.聽La adoraci贸n de Astart茅 es lo que aqu铆 se indica.聽Esta es una de las razones por las que Dios quer铆a que mataran a las personas, cuando tomaron su tierra.聽脡l quer铆a mantener este pecado abajo.聽“Abominaci贸n” significa “un pecado repugnante”.

Vers铆culos 25-26: La precisi贸n de la nota b铆blica aqu铆 es cierta, ya que para el fara贸n “Shishak” (o Sheshonq I), de la Dinast铆a Veintid贸s de Egipto, se produjo una gran invasi贸n que abarc贸 los reinos del norte y del sur.聽Sus triunfos se relatan particularmente en una inscripci贸n encontrada en el templo de Amon en Karnak.聽Solo el arrepentimiento de Roboam salv贸 a 鈥淛erusal茅n鈥 y a Jud谩 de la extinci贸n completa en este momento (2 Cr贸nicas 12: 6-12).聽Para el intento de Roboam de frustrar la creciente amenaza de “Egipto” (vea la nota en 2 Cr贸nicas 11: 5-12).

隆Al reino del sur de Jud谩 no le fue mejor que al reino del norte de Israel!聽El comienzo de su declive se evidenci贸 en el saqueo de la “casa del Se帽or” por el “rey de Egipto”. Los escudos que se hab铆an hecho de oro (10: 16-17) fueron tomados y el “rey Roboam”. S贸lo podr铆a reemplazarlos con “escudos de bronce” menos costosos.

1 Reyes 14:25 “Y sucedi贸 que en el quinto a帽o del rey Roboam, [el] rey de Egipto, Egipto, subi贸 contra Jerusal茅n:

Dos a帽os despu茅s de que 茅l y su gente cayeran en las malas pr谩cticas mencionadas anteriormente.

“Aquel rey de Egipto subi贸 a Jerusal茅n”: de los cuales (ver 1 Reyes 11:40), esto fue sufrido como un castigo del Se帽or por sus abominaciones.

“Quinto a帽o” (927/926 aC).

“Shishak” (ver nota en 11:40).

El castigo de Dios vino inmediatamente sobre Jud谩.聽Dios quer铆a que se arrepintieran y volvieran a adorar al 煤nico Dios verdadero.聽La raz贸n por la que Shishak pens贸 que pod铆a ganar una guerra con ellos, es porque las diez tribus se hab铆an separado de Jud谩.

1 Reyes 14:26 “Y quit贸 los tesoros de la casa del SE脩OR, y los tesoros de la casa del rey; incluso se los llev贸 a todos; y tom贸 todos los escudos de oro que Salom贸n hab铆a hecho”.

De lo que tal vez Jeroboam le hab铆a informado, y por el bien de lo que vino.聽Adem谩s de desviarse a favor de Jeroboam, que hab铆a contra铆do una intimidad con 茅l cuando estaba en Egipto.聽Y quien no tenga en cuenta a Roboam, que no era hijo de la hija de Fara贸n, y por lo tanto no tiene relaci贸n con 茅l.聽Estos fueron los tesoros que David le hab铆a dejado a su hijo Salom贸n, y que hab铆a dedicado para el templo, incluso oro, plata y vasos, que puso entre los tesoros de la casa del Se帽or, y tal vez los a帽adi贸 (1 Reyes 7). : 51).聽Y los tesoros de la casa del rey;聽Las riquezas, el oro, la plata y las joyas, cualquiera que fuera el valor y el valor que ten铆a en sus cofres y armarios.

“Incluso se lo quit贸 todo”: que pod铆a encontrar y venir;聽para los que quedaron algunos est谩 claro (1 Reyes 15:18).

“Y quit贸 todos los escudos de oro que Salom贸n hab铆a hecho”: y que fueron puestos en la casa del bosque del L铆bano (1 Reyes 10:16).

En una lecci贸n anterior, hab铆amos determinado que estos escudos val铆an cientos de miles de d贸lares en oro.聽Estos tesoros habr铆an valido millones.

1 Reyes 14:27 “Y el rey Roboam hizo en sus firmes escudos de bronce, y los entreg贸 a las manos del jefe de la guardia, que guardaba la puerta de la casa del rey”.

“Escudos de bronce” Estos escudos de bronce reemplazaron a los escudos de oro de Salom贸n, que se usaron como un rescate pagado a Shishak.聽Los escudos de bronce ilustran la fuerte decadencia desde el reinado de Salom贸n hasta Roboam.

El lat贸n era muy abundante y tambi茅n muy duradero.聽Vemos tambi茅n, la gran riqueza de Salom贸n quitado.聽Este hijo de Salom贸n, no solo perdi贸 el tesoro del oro que su padre hab铆a acumulado, sino que perdi贸 al Dios que David y Salom贸n hab铆an amado.聽Parece que estuvo de acuerdo con toda la adoraci贸n de 铆dolos.聽Esto podr铆a haber sido debido a la influencia de su madre, que era una amonita.聽Ellos hab铆an dado la espalda al 脷nico Dios Verdadero.

1 Reyes 14:28 “Y fue as铆 que cuando el rey entr贸 en la casa del SE脩OR, el guardia los desnud贸 y los llev贸 de nuevo a la c谩mara de guardia”.

El templo: porque aunque hab铆a ca铆do en la idolatr铆a, no hab铆a abandonado por completo la adoraci贸n de Dios en el templo.聽Y tal vez por la tard铆a y humilde providencia podr铆a ser motivado a asistir all铆 con m谩s frecuencia.

“Que el guardia los descubra”: delante de 茅l, en parte por pompa y grandeza, y en parte por admirar a los que se inclinaban por el mot铆n y la sedici贸n.

“Y los trajo de vuelta a la c谩mara de la guardia”: cuando el rey regres贸, el lugar donde se alojaba el guardia y dorm铆a por turnos.

Esto est谩 hablando de los escudos que se mantienen en la c谩mara de guardia.聽Parece que Roboam todav铆a iba al templo y adoraba, a pesar de que estaba permitiendo la adoraci贸n del 铆dolo.

1 Reyes 14:29 “Los dem谩s hechos de Roboam y todo lo que hizo, 驴no est谩n escritos en el libro de las cr贸nicas de los reyes de Jud谩?”

En el curso de su reinado, eso fue memorable.

“驴No est谩n escritos en el libro de las cr贸nicas de los reyes de Jud谩?”聽驴Qui茅n ten铆a analistas o histori贸grafos que escribieran para ellos, como los reyes de Israel (1 Reyes 14:19)?聽En los escritos de los cuales, especialmente con respecto a las genealog铆as, Shemaiah el profeta, e Iddo el vidente, se refer铆an (2 Cr贸nicas 12:15).

1 Reyes 14:30 “Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos [sus] d铆as”.

“Guerra … todos sus d铆as”: Muchas escaramuzas fronterizas estallaron cuando los ej茅rcitos en el norte / sur maniobraban para obtener una ventaja t谩ctica y control del territorio (14:19; 15: 6).聽Una gran batalla finalmente estall贸 durante el reinado de Abijam (2 Cr贸nicas 13: 1-20).

Esto no es hablar de una guerra total, sino de escaramuzas que tuvieron de vez en cuando.聽El libro mencionado no est谩 en la Biblia.

1 Reyes 14:31 “Y durmi贸 Roboam con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David. Y el nombre de su madre fue Naama, una Amonita. Y rein贸 en su lugar Abijam su hijo.”

“Abijam” se traduce como “Ab铆as” (en 2 Cr贸nicas 13: 1).聽La ortograf铆a aqu铆 (en 1 Reyes), probablemente representa una designaci贸n popular para el rey.聽Algunos eruditos han sugerido que en realidad hab铆a dos reyes llamados Ab铆as.

Roboam tuvo un entierro honorable.聽Fue sepultado con Salom贸n, en Jerusal茅n.聽Su madre no era hebrea.聽Ella posiblemente lo influenci贸 grandemente sobre el culto al 铆dolo que 茅l permit铆a.

1 Reyes Cap铆tulo 14 Preguntas

  1. 驴Qui茅n cay贸 enfermo en el vers铆culo 1?
  2. 驴Qu茅 significa “Abijah”?
  3. 驴Qui茅n fue el profeta que le dijo a Jeroboam que 茅l ser铆a rey?
  4. 驴Por qu茅 env铆a a su esposa a ver al profeta?
  5. 驴D贸nde est谩 el profeta?
  6. 驴Qu茅 es ella para llevar al profeta?
  7. 驴Cu谩nto dura este viaje?
  8. 驴Por qu茅 no pudo ver Ahijah?
  9. 驴Qui茅n le dijo a Ahijah acerca de la esposa de Jeroboam?
  10. 驴Qu茅 le dice el profeta a ella?
  11. 驴Qui茅n hab铆a hecho rey a Jeroboam?
  12. 驴Qu茅 clase de persona era Jeroboam?
  13. 驴Qu茅 hab铆a hecho Jeroboam, que hab铆a enojado tanto a Dios?
  14. 驴Qu茅 juicio habl贸 el SE脩OR sobre Jeroboam?
  15. 驴Con qu茅 lo compar贸 脡l en el vers铆culo 10?
  16. Los de Jeroboam que mueran en la ciudad ser谩n comidos de ______.
  17. 驴Cu谩ndo morir谩 el ni帽o?
  18. 驴Qui茅n es el 煤nico miembro de la familia de Jeroboam que tendr谩 un entierro?
  19. 驴Qu茅 era la adoraci贸n en el bosque?
  20. 驴D贸nde se encuentran el resto de los actos de Jeroboam?
  21. 驴Cu谩nto tiempo rein贸 Jeroboam?
  22. 驴Qu茅 edad ten铆a Roboam cuando comenz贸 a reinar?
  23. 驴Cu谩nto tiempo rein贸?
  24. 驴Qui茅n fue la madre de Roboam?
  25. 驴Cu谩les fueron algunos de sus pecados en el vers铆culo 23?
  26. 驴Qui茅nes son los “sodomitas”?
  27. 驴Qu茅 es una “abominaci贸n”?
隆Y val贸ralo puntuando las estrellitas! 馃槈