1 Reyes Cap铆tulo 18 Continuaci贸n


1 Reyes 18:20 “Y Acab envi贸 a todos los hijos de Israel, y reuni贸 a los profetas en el monte Carmelo”.

Acab envi贸 un mensaje a los mensajeros, que requer铆an su asistencia al Monte Carmelo en ese momento, al menos a sus jefes y principales.

“Y reunieron a los profetas en el monte Carmelo”: los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal, pero no los cuatrocientos profetas de las arboledas;聽Para ellos no tenemos cuenta despu茅s, solo de los primeros.聽Puede que no estuvieran a las 贸rdenes de Acab, solo de Jezabel, en cuya mesa comieron, que no les permitir铆a ir.

En la 煤ltima lecci贸n, El铆as le dijo a Acab que reuniera a todas las personas y los profetas de Baal, y tambi茅n a los profetas de los bosques del Monte Carmelo.聽Acab quiere detener esta sequ铆a, as铆 que hizo lo que El铆as le pidi贸.

1 Reyes 18:21 “Y vino El铆as a todo el pueblo, y dijo: 驴Hasta qu茅 punto se detiene entre dos opiniones? Si el SE脩OR [sea] Dios, s铆galo; pero si Baal, [entonces] s铆galo. Y la gente respondi贸 脡l no es una palabra “.

El llamado de Elijah a elegir lados suena hoy en nuestros corazones.聽Ning煤n lugar en la Palabra de Dios tiene espacio para una posici贸n intermedia (Mateo 6:24).

鈥淒et茅nganse entre dos opiniones鈥: Literalmente 鈥渃ojea junto con o entre dos ramitas鈥. Israel no rechaz贸 totalmente al Se帽or, sino que buscaba combinar la adoraci贸n a 脡l con la adoraci贸n de Baal.聽El problema planteado por El铆as era que Israel ten铆a que elegir qui茅n era Dios, el Se帽or o Baal, y luego servir a Dios de todo coraz贸n.聽En lugar de decidir por su mensaje, El铆as busc贸 una se帽al visible para el cielo.

Esta reuni贸n en el Monte Carmelo es para decidir de una vez por todas qui茅n es Dios.聽El铆as sabe que muchos de ellos todav铆a est谩n adorando al Se帽or.聽Algunos est谩n adorando a Baal.聽Otros no pueden decidir a qui茅n deben adorar.聽Vemos una reuni贸n muy extra帽a aqu铆.聽Los profetas de Baal y Acab est谩n de un lado, y El铆as est谩 del otro lado.聽脡l dice, “dec铆dete”.聽No puedes creer en ambos al mismo tiempo.聽El铆as les est谩 diciendo si est谩n convencidos despu茅s de esta confrontaci贸n en el monte, que Dios es Dios, que lo adoran, y ning煤n otro.聽Si deciden que Baal es dios, entonces ad贸renlo.聽La gente no respondi贸 porque su conciencia los estaba lastimando.

1 Reyes 18:22 “Entonces El铆as dijo al pueblo: Yo, solo yo, sigo siendo profeta de Jehov谩; pero los profetas de Baal son cuatrocientos cincuenta hombres”.

Al menos como 茅l pensaba, todo lo dem谩s estaba muerto, como 茅l supon铆a;聽sin embargo, no hab铆a nadie presente sino 茅l mismo.

“Pero los profetas de Baal son cuatrocientos cincuenta hombres”: era muy probable que tuviera que lidiar con ellos.

Esto no quiere decir que los 100 profetas que Abd铆as hab铆a escondido estaban muertos.聽Solo significa que no estaban en el Monte Carmelo.聽Solo El铆as representaba al 煤nico Dios verdadero en el Monte Carmelo.聽Los 450 profetas de Baal lo har铆an m谩s dram谩tico cuando Dios se demuestre a s铆 mismo aqu铆.

1 Reyes 18:23 “Por tanto, danos dos bueyes; y ellos escojan un buey para ellos mismos, y lo corten en pedazos, y lo coloquen sobre madera, y no pongan fuego [debajo]: y vestir茅 el otro buey, y acu茅stelo sobre madera, y no ponga fuego [debajo]: “

Quienes, siendo tantos, pod铆an estar mejor a expensas de ellos, y tener al rey en su partido tambi茅n.聽Aunque tal vez no se quiera decir m谩s que dos bueyes deben ser llevados all铆, y presentados ante ellos.

“Y dejen que elijan un buey por s铆 mismos”: a cu谩l de los dos lo har铆an, si pensaran que una era preferible a la otra, ten铆a la opci贸n de tomarla.

“Y c贸rtalo en pedazos, y ponlo sobre madera”: Como los sacrificios sol铆an ser.

“Y no ponga fuego debajo”: lo que se sol铆a hacer para las ofrendas quemadas, como estaba dise帽ado para ser.

“Y vestir茅 al otro buey”: mat谩ndolo y cort谩ndolo en pedazos.

“Y ponlo sobre madera”: En cuanto a un holocausto.

“Y no pongas fuego debajo”: para consumirlo.

Cada uno de estos bueyes deb铆a ser ofrecido a su dios.聽El铆as ofrecer铆a uno al Dios verdadero, y ellos ofrecer铆an el suyo a Baal.聽Las ofrendas eran las mismas, solo dedicadas de manera diferente.聽Cada oferta debe manejarse de manera id茅ntica para que esto sea una verdadera prueba.

1 Reyes 18:24 “Y invocad el nombre de vuestros dioses, y invocar茅 el nombre del SE脩OR; y el Dios que responde por fuego, sea Dios. Y respondiendo todo el pueblo, dijo: bien hablado.”

鈥淓l Dios que responde por fuego鈥: como los seguidores de Baal cre铆an que controlaba los truenos, los rel谩mpagos y las tormentas, y los seguidores del Se帽or declararon lo mismo (Salmos 18:14; 29: 3-9; 104: 3), esto lo har铆a demostrar ser una prueba justa para mostrar qui茅n era Dios.

Este desaf铆o es justo.聽Nadie puede decir que esto no es una prueba de qui茅n es el verdadero Dios.聽Todos est谩n de acuerdo, que esto debe resolver la cuesti贸n.聽No quedar谩 ninguna duda.

1 Reyes 18:25 “Entonces El铆as dijo a los profetas de Baal: Escogeos un buey, y v铆stelos primero; porque muchos sois; invocad el nombre de vuestros dioses, y no pong谩is fuego [ debajo].”

Quien estuvo de acuerdo con esta propuesta, aunque no se expres贸;聽o lo significaban por su silencio.聽Ben Gersom cree que lo aceptaron porque, seg煤n su creencia, Baal era Marte, y en el signo de Aries, uno de los planetas ardientes, y, por lo tanto, cre铆a que pod铆a enviar fuego contra su sacrificio.聽Pero Abarbinel opina que era el sol al que adoraban, bajo el nombre de Baal, la gran luminaria que preside el elemento del fuego y, por lo tanto, ten铆a el poder de hacerlo descender.聽Y si no, lo aceptaron, piensa, por tres razones.聽Una era la necesidad, no pod铆an negarse, despu茅s de que la gente lo hubiera aprobado, para que no se levantaran sobre ellos y los apedrearan.聽Otra fue que El铆as propuso ofrecer sin el templo, contrariamente a la ley de su Dios, y por lo tanto concluy贸 que no le responder铆a con fuego,聽y as铆 deben estar a la par con 茅l.聽Y la tercera fue que pensaron que deb铆an ofrecer sus bueyes juntos, de modo que, si el fuego descend铆a, los atacar铆a a ambos, y entonces la disputa ser铆a si su Dios, o su dios, lo enviaron.聽Y as铆, no se pudo probar qui茅n era Dios, ni el asunto en controversia se decidi贸.

“Escogeos un buey para vosotros, y v铆stelos primero”: porque muchos sois muchos;聽por lo tanto, en civilidad a ellos les dio la elecci贸n del buey y el altar primero, siendo uno y ellos muchos.

“Y invoca el nombre de tus dioses, pero no pongas fuego debajo”: debajo de la madera donde estaba el sacrificio cortado en pedazos;聽y cuando hubieron hecho eso, entonces deb铆an llamar a sus dioses para hacer que el fuego descendiera sobre 茅l.

脡l les da todas las ventajas.聽Cuanto m谩s camino a sotavento les d茅, mayor ser谩 la victoria para Dios.聽Lo 煤nico que no deben hacer es poner fuego debajo de la ofrenda.聽El hecho de que vayan primero es mostrar que Baal es verdaderamente una nada.聽脡l ser谩 difamado ante todos sus profetas este d铆a.

Versos 26-29: Si alguien pudiera responder con fuego, deber铆a haber sido Baal, el dios de la tormenta.聽Sus adoradores cre铆an que controlaba los rayos.聽“脡l est谩 ocupado fue un eufemismo para ir al ba帽o.聽Seg煤n sus costumbres de adoraci贸n a Baal, el baile, los gritos y la automutilaci贸n pretend铆an despertar a Baal de la muerte, del sue帽o o devolverle la llamada de un viaje.

1 Reyes 18:26 “Y tomaron el buey que se les hab铆a dado, y lo vistieron, e invocaron el nombre de Baal desde la ma帽ana hasta el mediod铆a, diciendo: Oh Baal, esc煤chanos. Pero [no hab铆a] Voz, y ninguno que respondiera. Y saltaron sobre el altar que fue hecho “.

Por aquellos que hicieron la elecci贸n.

“Y lo vistieron”: lo cortaron, lo cortaron en pedazos y lo pusieron en la madera, pero no pusieron fuego debajo.

“E invoc贸 el nombre de Baal, desde la ma帽ana hasta el mediod铆a, diciendo: Oh Baal, esc煤chanos”: y env铆a fuego sobre el sacrificio.聽Y si el sol fuera su Baal, podr铆an esperar, ya que el calor que 茅l gradualmente difundi贸 lleg贸 a su altura al mediod铆a, que de 茅l provendr铆an algunos destellos de fuego para consumir su sacrificio.聽Pero despu茅s, su esperanza se convirti贸 en desesperaci贸n, se volvieron y actuaron como locos.

“Pero no hubo voz, ni ninguna que respondiera”: por palabra, o lanzando fuego como quisieran.

“Y saltaron sobre el altar que fue hecho”: No por El铆as, sino por s铆 mismos, ya sea ahora o hasta ahora, y donde se hab铆an sacrificado anteriormente.聽Y bailaron al respecto, y saltaron sobre 茅l, ya sea de acuerdo con una costumbre usada por ellos;聽como los Salii, que usaban los sacerdotes de Marte, llamados as铆 por sus saltos, porque hac铆an sus cosas sagradas saltando, y se dirig铆an hacia sus altares saltando y saltando.聽O, m谩s bien, estaban enojados con 茅l, como el Targum lo interpreta, y actuaban como locos, como si estuvieran agitados por una furia y un frenes铆 prof茅ticos.

Cuanto m谩s le gritaban a Baal, m谩s silencioso se volv铆a.聽Estaban tan decepcionados que Baal no les respondi贸 que comenzaron a saltar sobre el altar.

1 Reyes 18:27 “Y aconteci贸 al mediod铆a, que El铆as se burl贸 de ellos y dijo: Clama en voz alta, porque 茅l es un dios; o est谩 hablando, o est谩 persiguiendo, o est谩 en un viaje, [o] pervenventure duerme, y debe ser despertado “.

“Se burl贸”: los mitos que rodeaban a Baal lo retrataban como reflexionando sobre las acciones a tomar, en una guerra, viajando, e incluso muriendo y volviendo a la vida.聽El consejo sarc谩stico de Elijah a los profetas de Baal jug贸 con estas creencias.

Elijah est谩 tratando de mostrar que Baal no es m谩s que un dios falso.聽No puede o铆r, ver ni hablar.聽Creer en un dios falso, que no tiene poder en absoluto es una tonter铆a.

1 Reyes 18:28 “Y ellos clamaron en voz alta, y se cortaron a s铆 mismos con sus cuchillos y lancetas, hasta que la sangre brot贸 sobre ellos”.

鈥淟a sangre brot贸鈥: la autocerradura se practic贸 para despertar la compasi贸n y la respuesta de un dios en el mundo antiguo, pero estaba prohibida por la ley del Antiguo Testamento (Lev. 19:28; Deut. 14: 1).

La burla de El铆as hizo que se pusieran m谩s serios al tratar de llamar la atenci贸n de su dios.聽Cortarse mostr贸 que eran muy serios.聽Bailaron alrededor del altar, mientras se cortaban.聽La adoraci贸n de dioses falsos, a veces incluso implica sacrificar humanos.聽El corte aqu铆 est谩 mostrando su voluntad de morir por su dios.

1 Reyes 18:29 “Y sucedi贸 que, cuando pas贸 el mediod铆a, profetizaron hasta [la hora] de la ofrenda del sacrificio [de la noche], que [no hab铆a] voz, ni ninguna respuesta, ni respuesta alguna. que se considera “.

Los profetas de Baal ten铆an por la noche, literalmente, trabajando en un frenes铆 (Jer. 29:26).聽“El sacrificio de la tarde” fue el momento principal de la observancia religiosa diaria.

“Ni … ni … ni”: la triple declaraci贸n enfatiz贸 la falta total de respuesta por parte de Baal.聽El hecho de que no hubo respuesta indicaba la impotencia y la no existencia de Baal (Jer. 10: 5).

Elijah les dio todo el tiempo que necesitaban.聽Orar a un dios falso podr铆a continuar por siempre sin resultados.聽Les permite continuar todo el d铆a hasta el momento del sacrificio vespertino.聽Baal no respondi贸 en absoluto, porque 茅l no era un dios.

1 Reyes 18:30 “Y El铆as dijo a todo el pueblo: Ac茅rcate a m铆. Y todo el pueblo se acerc贸 a 茅l. Y 茅l repar贸 el altar del SE脩OR [que fue] destruido”.

Y observe lo que hago, y lo que se har谩 a mi pedido.

“Y todo el pueblo se acerc贸 a 茅l”: Dejaron a los profetas de Baal solos, y no les prestaron m谩s atenci贸n, sino que se ocuparon de lo que el profeta deb铆a decir y hacer.

“Y 茅l repar贸 el altar del Se帽or que fue derribado”: que hab铆a sido establecido cuando se permitieron los lugares altos y los altares, mientras que el tabern谩culo estaba sin resolver, y el templo no fue construido.聽Se supone que esto fue erigido en los tiempos de los jueces;聽sin embargo, seg煤n una tradici贸n de los jud铆os, fue construido por Sa煤l (ver 1 Samuel 15:12).聽Pero hab铆an sido derribados por los id贸latras israelitas, que fueron demolidos, como los que se erigieron al nombre del Se帽or en todas partes, y construyeron nuevos para sus 铆dolos (1 Reyes 19:10).聽Benjam铆n de Tudela dice que en la cima del Monte Carmelo ahora se puede ver el lugar del altar que El铆as repar贸, que es de cuatro codos redondos.

Ahora es el turno de Dios.聽Se hab铆an reunido alrededor del altar de Baal esperando una respuesta durante todo el d铆a, y nada hab铆a sucedido.聽Ahora se han de reunir alrededor del altar del SE脩OR.聽El铆as restaura el altar de Dios y procede.

1 Reyes 18:31 “Y El铆as tom贸 doce piedras, seg煤n el n煤mero de las tribus de los hijos de Jacob, a quienes vino la palabra de Jehov谩, diciendo: Israel ser谩 tu nombre:”

“Doce piedras”: las 12 piedras representaban a las 12 tribus, ya que este concurso ten铆a importancia tanto para Jud谩 como para Israel.聽Aunque las tribus se hab铆an dividido en dos naciones, todav铆a eran una sola persona en los planes del Se帽or, con los mismos convenios y un solo destino.

Las “doce piedras” fueron un recordatorio de que Dios era el Dios del pacto de todo “Israel”, al norte y al sur.聽Aunque el baalismo fue un gran problema en el reino del norte, tambi茅n fue una tentaci贸n constante para Jud谩 (2 Reyes 17: 15-19).

Es interesante que tom贸 las doce piedras, en lugar de las diez de solo Israel.聽El reino podr铆a estar dividido, pero con Dios todav铆a son todo su pueblo.聽Esto les recuerda que la ley les fue dada a todos en el camino a su Tierra Prometida.聽El nombre de Jacob hab铆a sido cambiado a Israel cuando se convirti贸 en una naci贸n de doce tribus.

Versos 32-35: Elijah empap贸 el altar, la ofrenda y la madera “con agua” para eliminar cualquier posibilidad de combusti贸n espont谩nea o cualquier reclamo de que hizo trampa una vez que la ofrenda se consumi贸 con fuego.

1 Reyes 18:32 “Y con las piedras edific贸 un altar en el nombre del SE脩OR; e hizo una zanja alrededor del altar, tan grande como para contener dos medidas de semilla”.

鈥淒os medidas鈥: esto fue alrededor de 4 galones o un tercio de un bushel de semilla.

Altares de piedras hab铆an sido utilizados desde la 茅poca de Abraham.聽Este altar construido para glorificar al Se帽or hab铆a representado a todas las tribus de Israel.聽El agua se pondr谩 en la zanja a su alrededor.

Versos 33-35: El “agua” se aplic贸 tres veces.聽Nuevamente, El铆as invoca todo el poder del Dios santo trice (17:21).

1 Reyes 18:33 “Y puso la le帽a en orden, cort贸 el becerro, y lo puso sobre la le帽a, y dijo: Llena cuatro barriles con agua y vierte sobre el sacrificio quemado, y en la madera “.

Justo de la manera que los sacrificios sol铆an ser.

“Y dijo, llena cuatro barriles con agua”: Ya sea desde el arroyo Kishon, o, si se sec贸, desde el mar;聽porque ambos estaban cerca de esta monta帽a, y as铆 se ten铆a, aunque en un tiempo de sequ铆a.

“Y vi茅rtelo sobre el sacrificio quemado”: aquello que pretend铆a ser uno.

“Y sobre el bosque”: con lo cual fue quemada, y as铆 hecha incapaz para ella;聽y lo que har铆a que el milagro pareciera mayor, cuando el fuego baj贸 y lo consumi贸.

El orden de la madera y el sacrificio era la ley que observaba estas ofrendas.聽Al hacer esto, 茅l reconoci贸 la ley del Se帽or.聽Los cuatro barriles de agua vertidos en la ofrenda hicieron que la quema de esta ofrenda sea a煤n m谩s dif铆cil.

1 Reyes 18:34 “Y 茅l dijo: Hazlo por segunda vez. Y lo hicieron por segunda vez. Y 茅l dijo: Hazlo por tercera vez. Y lo hicieron por tercera vez. “

Es decir, verti贸 cuatro barriles de agua m谩s sobre la madera.

“Y 茅l dijo, hazlo por tercera vez, y lo hicieron por tercera vez”: Para que hubiera en total doce barriles de agua derramados sobre la madera, de manera agradable al n煤mero de las doce piedras con que se construy贸 el altar, y Pueden tener respeto a los mismos que ellos.

Esto significa que hab铆a doce barriles de agua derramados sobre la ofrenda.聽En lo natural, hubiera sido imposible que esto se quemara.

1 Reyes 18:35 “Y el agua corr铆a alrededor del altar, y 茅l tambi茅n llen贸 la zanja con agua”.

Habiendo un gran derrame de ello en 茅l.

“Y tambi茅n llen贸 la zanja con agua”: que rodeaba el altar, de modo que parec铆a impracticable que se encendiera alg煤n fuego sobre 茅l;聽y esto dio prueba y demostraci贸n de que no podr铆a haber colusi贸n en este asunto.

El agua era tan abundante que tambi茅n corr铆a hacia la zanja.

Versos 36-37: En la antig眉edad, cada tribu o clan ten铆a un dios, y cada regi贸n ten铆a un dios.聽El “Dios de Abraham, Isaac e Israel (o Jacob), fue 煤nico en el sentido de que se identific贸 con varias personas, no con un santuario, lugar o clan particular.

1 Reyes 18:36 “Y aconteci贸 que en el momento de la ofrenda del sacrificio [de la tarde], que el profeta El铆as se acerc贸 y dijo: Jehov谩, Dios de Abraham, Isaac y de Israel, que suceda. conocido este d铆a que t煤 [eres] Dios en Israel, y [que] yo soy tu siervo, y [que] he hecho todas estas cosas en tu palabra “.

鈥淓l sacrificio vespertino鈥: este sacrificio se ofreci贸 alrededor de las 3:00 pm (脡xodo 29: 38-41; N煤m. 28: 3-8).

El “Dios de Abraham, Isaac y de Israel” (o Jacob), fue la frase identificadora de la relaci贸n de Dios con el pacto de Abraham. El fiel todav铆a es el Dios de Israel, el 煤nico Dios y el Dios con quien deben tratar. (vers铆culo 39 con 脡xodo 3: 6; Deut. 5: 7; 6: 4; 29: 12-13; 30: 19-20).

El t铆tulo “siervo” revela la funci贸n de El铆as como profeta y su estado ante un Dios santo y justo.聽La petici贸n de Elijah fue doble:

  1. Que la gente sepa que Yahv茅 es Dios, el Creador y Redentor.Cuando el pueblo de Dios ora por la gloria y el honor de Dios, est谩n orando exactamente por esto, para que el mundo reconozca a Dios como Dios;
  2. Que la gente volver铆a al Se帽or.Sus corazones necesitaban estar tan en llamas con el poder de Dios como ese altar.

1 Reyes 18:37 “Esc煤chame, oh SE脩OR, esc煤chame, para que este pueblo sepa que t煤 [eres] el SE脩OR Dios, y [que] has vuelto de nuevo a su coraz贸n”.

驴Qu茅 repetici贸n se hace para expresar su importancia y el deseo ferviente de su alma de ser escuchado en tal caso, que tanto preocupa la gloria de Dios?聽El Targum es, “recibe mi oraci贸n, oh Se帽or, con respecto al fuego, y recibe mi oraci贸n con respecto a la lluvia. Como si uno respetara el env铆o del fuego sobre el sacrificio, y el otro enviando lluvia sobre la tierra, y qu茅 sentido Es seguido por otros escritores jud铆os.

“Para que este pueblo sepa que t煤 eres el Se帽or Dios”: Y no Baal, o cualquier otro 铆dolo.

Y que has vuelto a hacer volver su coraz贸n “: de la idolatr铆a a la adoraci贸n del verdadero Dios. Aunque algunos entienden esto de que Dios los entreg贸 a un esp铆ritu de error y los sufri贸 para que caigan en la idolatr铆a y endurezcan sus corazones. como lo hizo el de Fara贸n. Pero el primer sentido es el mejor.

Esta es una oraci贸n inusual, considerando la oraci贸n que los profetas de Baal hab铆an orado.聽Esta oraci贸n de El铆as es simple, pero al punto.聽Dios de Abraham, Isaac e Israel reconoce al Se帽or como Dios de las doce tribus.聽El est谩 diciendo;聽prueba a estas personas incr茅dulas que verdaderamente eres Dios.聽脡l quiere que Dios convierta a estas personas de la adoraci贸n de dioses falsos a la adoraci贸n del 脷nico Dios verdadero.聽Tambi茅n, pide que Dios les revele que 茅l es un hombre de Dios.聽Las palabras que habla no son suyas, sino que el SE脩OR habla a trav茅s de 茅l.聽Ellos no se volver谩n a Dios por s铆 mismos, por lo que 茅l quiere que Dios los devuelva a 脡l.

Verso 38-39: El “fuego” del cielo revel贸 dram谩ticamente el poder de Dios, el verdadero Dios de la tormenta, que respondi贸 a un siervo humilde que oraba para que 脡l fuera conocido.聽Las personas “cayeron de bruces”, se postraron, en reconocimiento de que el Dios de El铆as era real.聽Aquellos que ven a Dios como realmente es caer谩n ante 脡l con humildad y reverencia.

1 Reyes 18:38 “Entonces el fuego del SE脩OR cay贸 y consumi贸 el sacrificio quemado, la madera, las piedras y el polvo, y lami贸 el agua que estaba en la zanja”.

Un extraordinario fuego de parte de Dios que sale del cielo, como lo demuestran los efectos.

“Y consumi贸 el sacrificio quemado”: como lo hab铆a hecho en casos anteriores (Lev. 9:24), y adem谩s de esto, que es a煤n m谩s extraordinario.

“Y la madera, y las piedras, y el polvo”: del altar, lo que significa que ni siquiera se utilizar谩n m谩s.

“Y lami贸 el agua que estaba en la zanja”: Alrededor del altar (ver 1 Reyes 18:32).

Este fuego de Dios es tan grande;聽quema todo lo que hab铆a sido empapado con agua.聽El fuego incluso vierte toda el agua.

Hebreos 12:29 “Porque nuestro Dios [es] un fuego consumidor”.

Note que el fuego de Dios era tan grande, que incluso quem贸 las piedras del altar.

1 Reyes 18:39 “Y cuando todo el pueblo lo vio, se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Jehov谩 es el Dios, Jehov谩 es el Dios”.

Hicieron esto en reverencia a Dios.聽Estaban asombrados ante el milagro realizado, avergonzados de s铆 mismos y de sus pecados, particularmente de su idolatr铆a, de que deb铆an dar la espalda al verdadero Dios y seguir a los 铆dolos.

“Y ellos dijeron: el Se帽or, 茅l es el Dios, el Se帽or, el es el Dios”: se repite el reconocimiento de Dios, como el verdadero Dios, en oposici贸n a Baal, para mostrar su firme creencia y su firme seguridad. .

Esto ser铆a suficiente para hacer que la gente caiga sobre sus rostros ante el SE脩OR.聽No hay duda de que el SE脩OR, 脡l es Dios.聽El fuego era la presencia del SE脩OR con estas personas.聽Es una verg眉enza que haya tomado una manifestaci贸n visible del SE脩OR antes de que lo aceptaran como Dios.

1 Reyes 18:40 “Y El铆as les dijo: Toma a los profetas de Baal; no dejes escapar a ninguno de ellos. Y ellos los tomaron; y El铆as los llev贸 al arroyo Kishon, y los mat贸 all铆”.

“Tomar a los profetas”: aprovechando los sentimientos de excitaci贸n de la gente sobre la manifestaci贸n de Jehov谩 como el verdadero Dios, El铆as los llam贸 a tomar a los impostores sacerdotales y llenar el r铆o con su sangre, el r铆o que fue secado por su idolatr铆a.

“Brook Kishon”: este r铆o, que drena el valle de Jezreel de este a noroeste, estaba en el valle al norte del monte.聽Camello.

鈥淟os mat贸鈥: el asesinato de los 450 profetas de Baal (18:19), cumpli贸 con las exigencias de la ley de que los falsos profetas fueran ejecutados (Deut. 13: 1-5), y que aquellos que abrazaban la idolatr铆a o incitaran a otros a practicarla eran digno de muerte (Deut. 13: 13-18; 17: 2-7).聽Adem谩s, estas muertes fueron solo una retribuci贸n por el asesinato de Jezabel de los profetas del Se帽or (vers铆culos 4, 13).

Se trata de 450 profetas de Baal que son sacrificados en el arroyo Kishon.聽“Kishon” significa “dureza”.聽Esto no quiere decir que Elijah mat贸 a cada uno de ellos, pero fue un supervisor.

Deuteronomio 18:20 “Pero el profeta, que se supone que debe hablar una palabra en mi nombre, que yo no le he ordenado que hable, o que hablar谩 en nombre de otros dioses, incluso ese profeta morir谩”.

1 Reyes 18:41 “Entonces El铆as dijo a Acab: Lev谩ntate, come y bebe; porque [hay] un sonido de lluvia abundante”.

“Come y bebe”: Elijah le dio instrucciones a Acab para celebrar el fin de la sequ铆a.

Cuando esta terrible y falsa adoraci贸n es removida de la tierra, la sequ铆a termina.聽El铆as habla, y viene la lluvia.

1 Reyes 18:42 “Entonces Acab subi贸 a comer y a beber. Y El铆as subi贸 a la cima del Carmelo; y se ech贸 sobre la tierra, y puso su rostro entre sus rodillas”.

“Se ech贸 abajo”: las acciones de El铆as expresaron su humilde sumisi贸n y la de Israel a Dios.聽El铆as or贸 pidiendo lluvia esta vez (17: 1; Santiago 5:17), y Dios respondi贸 nuevamente (Santiago 5:18).聽Desde que se levant贸 la maldici贸n del se帽or, vendr铆an las lluvias.

“Elijah … pon su rostro entre las rodillas” con humilde reverencia.聽El significado de esta postura est谩 bien documentado en la literatura del antiguo Cercano Oriente (ver Lucas 18:13; Santiago 5:18).

Acab hizo lo que El铆as le hab铆a dicho;聽Comi贸 y bebi贸 a la espera de la lluvia.聽Elijah fue al punto m谩s alto del monte y se arrodill贸 con la cabeza entre las rodillas.聽Fue totalmente humillado ante el SE脩OR.

Vers铆culos 43-44: El铆as or贸 “siete veces” para que cayera lluvia sobre el Carmelo.聽A veces la paz llega instant谩neamente;聽otras veces ocurre lentamente a medida que una persona permanece ante el trono de Dios.聽El铆as es un ejemplo de c贸mo la oraci贸n ferviente de un hombre justo logra mucho (Santiago 5: 16-18).

1 Reyes 18:43 “Y dijo a su siervo: Sube ahora, mira hacia el mar. Y 茅l subi贸, y mir贸, y dijo: [No hay] nada. Y 茅l dijo: Ve otra vez siete veces”.

A quien algunos consideran ser el hijo de la viuda de Sarepta, pero debe ser demasiado joven para ser empleado en el servicio que era.

“Sube ahora”: a煤n m谩s arriba en el Monte Carmelo;聽que donde estaba, incluso hasta el punto m谩s alto de la misma.

“Mira hacia el mar”: O al oeste, como el Targum, el Mar Mediterr谩neo, que se encuentra al oeste de la tierra de Israel.

“Y subi贸 y mir贸, y dijo, no hay nada”: No hab铆a nada en el cielo, o que surgiera del mar, que se pareciera a la lluvia.

“Y 茅l dijo, ve siete veces”: Hasta que deber铆a ver algo.

El铆as esperaba la lluvia.聽Sab铆a que ser铆a posible ver la lluvia desde una distancia desde la cima del monte, mirando hacia el mar.聽Siete veces tuvo que mirar a su sirviente, porque sab铆a que en su coraz贸n vendr铆a la lluvia.聽Todo el tiempo 茅l continu贸 orando.

1 Reyes 18:44 “Y sucedi贸 que por s茅ptima vez, 茅l dijo: He aqu铆, como una mano de hombre surge una peque帽a nube del mar. Y 茅l dijo: Sube, di a Acab, prepara [ tu carro, y te baje, para que la lluvia no te detenga “.

Ya sea sobre el tama帽o o en la forma de 茅l;聽El agua de lluvia sale del mar y, al filtrarse entre las nubes y el aire, se vuelve fresca.

La “peque帽a nube” demostr贸 ser una nube cumulonimbus imponente que anunciaba la tormenta que se avecinaba.

“Y 茅l dijo: sube”: el significado parece ser que primero debe bajar del monte y luego subir a esa parte donde estaba Ahab.

“Di a Acab, prepara tu carro”: ata o sujeta los caballos, como la frase parece significar.

“Y b谩jate”: desde la monta帽a donde estaba, para ir a Jezreel, que se encuentra en un valle.

“Para que la lluvia no te detenga”: en el camino, eso podr铆a ser intransitable por 茅l, lo que significa que tal abundancia deber铆a caer para que as铆 sea.

La lluvia llegar铆a en torrentes una vez que comenzara, por lo que Elijah le dijo a Acab que subiera a su carro y corriera a casa antes de que la lluvia lo atrapara.

1 Reyes 18:45 “Y sucedi贸 que mientras tanto, el cielo se oscureci贸 con nubes y viento, y hubo una gran lluvia. Y Acab cabalg贸, y se fue a Jezreel”.

“Jezreel”: una ciudad ubicada en la asignaci贸n tribal de Issachar en el extremo este del valle de Jezreel, al norte del monte.聽Gilboa, a unos 55 kil贸metros al norte de Jerusal茅n.聽Jezreel fue la capital de invierno de Acab (ver 21: 1), situada entre 15 y 25 millas al este de la Cordillera del Carmelo.

Esto no fue una lluvia ordinaria, pero realmente fue un torrente.聽Esta es una tormenta con viento y lluvia, y dejar铆a el valle muy h煤medo y dif铆cil de cruzar.聽Acab escuch贸 a El铆as y mont贸 en su carro hasta Jezreel.

1 Reyes 18:46 “Y la mano del SE脩OR estaba sobre El铆as; y 茅l se ci帽贸 los lomos, y corri贸 delante de Acab a la entrada de Jezreel”.

“Elijah” probablemente sirvi贸 como corredor para el rey, una posici贸n privilegiada en el antiguo Cercano Oriente.聽A pesar de su frecuente condena de “Acab”, El铆as ten铆a una preocupaci贸n genuina tanto por el testimonio de Dios como por el alma del rey.聽El ce帽ido de “sus entra帽as” conlleva las ideas de acci贸n en茅rgica y obediencia (2 Reyes 4:29; Prov. 31:17; 1 Pedro 1: 3).

“Ran”: Era costumbre en el antiguo Cercano Oriente que los reyes tuvieran corredores antes de sus carros.聽El profeta le mostr贸 a Acab su lealtad al prestarle ese servicio.聽Empoderado por Dios, Elijah corri贸 a pie delante del carro de Acab, a 15 a 25 millas del monte.聽Carmel a Jezreel.

Este es un tremendo fortalecimiento del cuerpo de El铆as del SE脩OR.聽En general, un hombre no puede vencer a los caballos, pero eso es lo que hizo Elijah.聽Corri贸 frente al carro tirado con caballos, hasta llegar a Jezreel.

1 Reyes Cap铆tulo 18 Preguntas Continuas

  1. 驴D贸nde estaban las personas y los falsos profetas reunidos con El铆as?
  2. 驴Qu茅 pregunta les hizo El铆as a ellos en el vers铆culo 21?
  3. 驴Qu茅 desaf铆o puso El铆as ante la gente?
  4. 驴Por qu茅 la gente no respondi贸 a El铆as?
  5. 驴Qui茅n estuvo con El铆as en el monte Carmelo, para Dios?
  6. 驴Cu谩ntos falsos profetas representaron a Baal?
  7. En el vers铆culo 23, El铆as pide que se sacrifique.
  8. 驴C贸mo debe responder el Dios verdadero?
  9. 驴Qui茅n va primero en este desaf铆o?
  10. 驴Cu谩nto tiempo llamaron a Baal?
  11. 驴Qu茅 les dijo El铆as de manera burlona sobre Baal?
  12. 驴Qu茅 hicieron en su desesperaci贸n para que Baal les respondiera?
  13. 驴Cu谩ndo decidi贸 El铆as llamar a Dios?
  14. 驴Qu茅 hizo El铆as antes de ofrecer el sacrificio?
  15. 驴Cu谩ntas piedras us贸 El铆as para reconstruir el altar?
  16. 驴Qu茅 construy贸 alrededor del altar?
  17. 驴Cu谩ntos barriles de agua derram贸 sobre el sacrificio?
  18. 驴Qu茅 oraci贸n rez贸 El铆as?
  19. 驴Qu茅 le pidi贸 a Dios que probara a estas personas?
  20. 驴C贸mo respondi贸 Dios?
  21. Cuando cay贸 el fuego, 驴qu茅 hizo la gente?
  22. 驴Qu茅 grit贸 la gente?
  23. 驴Qu茅 le dijo El铆as a la gente que hiciera con los profetas de Baal?
  24. 驴Qu茅 le dijo Elijah a Acab que hiciera, y por qu茅 le dijo que lo hiciera?
  25. 驴A d贸nde fue El铆as a esperar la lluvia?
  26. 驴Qu茅 hizo 茅l mientras esperaba?
  27. 驴Cu谩ntas veces envi贸 El铆as al sirviente a buscar la lluvia?
  28. 驴Qu茅 vio la criada la 煤ltima vez?
  29. 驴Qu茅 le dijo El铆as a Acab que hiciera?
  30. 驴C贸mo tuvo El铆as la fuerza suficiente para correr frente al carro de Acab?
1 Reyes Cap铆tulo 18 Continuaci贸n
5 (100%) 1 vote